ukurainajin: (Default)
Пара зауважень для тих, хто наважився грати у російську локалізацію «Відьмака».
Ім'я Roche насправді вимовляється як Рош.
А ім'я його підлеглої правиці Ves вимовляється зовсім не як Б'янка.

І вірш Ґеральта, присвячений Ламбертові, звучав більш лаконічно: «Lambert, Lambert, ty chuj», або «Lambert Lambert — What a Prick», якщо хочете англійську.
Отому я не люблю російські локалізації. Як не люблю книжки у перекладі Вайсброта і не люблю всієї сучасної когорти «Здєсь Русью пахнєт» креативщиків.
ukurainajin: (Default)
Хорошого потроху. От і зі Львова довелося повернутися, як було зазначено у квитку. Поїхати до Дня Незалежності виявилося дуже вдалою ідеєю. Окрім того, що зручно склалося з вихідними, випала ще нагода подивитися, як можна святкувати не так, як у нас. Ще вранці, коли людей на Ринку не було, ми вже зустріли хлопака, що продавав тури. І він питав: «А вишиванки приве́зли? Бо дивіться! То буде капець!» Капець був, певно, не в тому сенсі, про що він жартував. Просто то капець, коли бачиш навкруги таку купу народу у вишиванках. На відміну від Харкова, де усі товчуться перед сценою на площі, впадає в око туристична орієнтованість Львова. Усе циркулює, хтось чинно смокче п'янку вишню, хтось ходить від одного вуличного музиканта до іншого чи по численних кафешках. Самих музичних сцен влаштовано кілька. Усі спілкуються, задіяно всю стару частину міста. І то до самої ночі. Мова переважно українська, та на кожному кроці також російськомовні жертви карателів, які, може, «славуукраїні» ще не всі вимовляють, але пляцки з хрінівкою поглинають із відчутним задоволенням. І якось не помітно навалених ущент добродіїв. Якби не випадкова четвірка поляків, я би вважав, що їх взагалі не існує. Сумнозвісного сміттєвого армагеддону також не помітив, принаймні у центрі. Хіба що з милом не миють, а так все чудово. От будинків пошарпаних багато, то є таке.

Сподобалося багато що, про все так не розповіси. Екскурсія до трьох замків у області, наприклад. Ну й ще можу порадити одразу заводити собі накопичувальну картку «Локалі». Це мережа різних тематичних кулінарних закладів. До неї входять такі як «Криївка», «М'ясо і справедливість», «Мазох» і ще багато інших. Якщо ви не бажаєте, щоби за цю картку вас розстріляли або відшмагали батогом, відкрити її можна в цілковито мирний спосіб у «Львівській майстерні шоколаду» навіть у вашому рідному місті (Одеса, Київ, Харків) — варто лише заґуґлити трохи про цю мережу, якщо спитають…

Відео не моє і не відображує моїх вражень, але що знайшов:



P.S. Піля бурхливого вечора забув десь свою кепку. Дуже непогана була. Повернувся за дві доби до кафе, де востаннє міг її бачити, і спитав дівчину. Охоронник, що чув розмову, сказав: оно вона висить там. Це так, дрібничка.
ukurainajin: (Default)
Англійську, польську і українську назви наводити не буду, бо то всі знають.
А ось кількома іншими мовами, де не дуже схоже одне на одне:

фінськаNoituri
грузинськаმხედვარი (мхедварі)
литовськаRaganius
угорська Vaják
італійськаStrigo
іспанськаBrujo
китайська猎魔人 (льє-мо-рен)
болгарськаВещерът
сербська лат.Veštac
чеськаZaklínač
німецькаHexer
французькаSorceleur
ukurainajin: (Default)
Хякуман-бон но бара но хана. А також римляни, «тьма» і розрядні числівники

Френд [personal profile] artgr розповів про римську систему запису чисел. Хочу дещо додати до теми розрядних числівників.

Слід розрізняти, як числа записуються і як вони вимовляються. Я не знаю, як поралися давні римляни зі своєю системою запису, але у нас, наче, все просто: «тисяча-сто-десять» прописом означає «1110» (1 т. + 1 с. + 1 д. + 0 одиниць) у математичному записі. Коли в одну скриньку-розряд вже не можна нічого напхати, доводиться відчиняти нову, більшу і давати їй якесь ім'я. У нас ці скриньки називаються «десять», «сто», «тисяча» і записуються відповідно: 10, 100, 1000. У римлян було так: 5 «пальців-I» вміщалося у «руку-V», дві руки з пальцями — це «X», далі п'ять людей з обома цілими руками «X» називалися «L» (50), дві такі групи — «C» (сотня), якщо цих «C» набігло звідкись п'ять, то їх записували кодовою літерою «D» (500), а якщо таке саме відбувалося одночасно ще у іншому місці, то разом це виходило «M», або тисяча. Оці всі букви є аналогами наших розрядних скриньок, але вони дрібніші і, як можна помітити, місткість цих скриньок має неоднакове взаємне співвідношення: 5→2→5→2→5→2, що є логічним для людей, які рахували все «пальцями і руками». У той час як наші скриньки — кожна вдесятеро більша за попередню — ті ж самі пальці, але руки окремо не рахуються. Зазначу також, що і римляне «руками і пальцями» лише записували, а говорили про числа все ж таки на сучасний лад, якщо не брати до уваги «без двох тридцять» чи «без одного сорок». Ну досить для вступу…

Ще про числівники і з піснею... )
ukurainajin: (Default)
Нещодавно тут постала тема того, що шкарпетки у спільному з іншими шкарпетками сховищі мають властивість губити одна одну. Пропоную дідівський спосіб, або лайфхак — це як завгодно, — подолати це лихо.

Розглянути стратегію... )
Форм-фактор не такий компактний, як початкова двовимірна проекція, проте замість гри у знаходження двох однакових речей тепер можна вільно поринути у творчий пошук.

• Френдеса [personal profile] risha_cq запропонувала лагідніше до резинки рішення. Загибаємо самий лише верх, а потім крок 3 так, щоби манжета після вивертання знову стиснулася. Резинка не так сильно розтягується і переживає менший стрес.
ukurainajin: (Default)
Папір у Європі. Мови світу

Зайшла мова про походження назви цього матеріалу (і документу) в українській та російській, і мені стало цікаво, які взагалі є варіанти в Європі. Кавказу торкатися не буду, бо там вже починається тюркський вплив. Картина складається така:
  • Всі слов'янські мови, окрім болгарської, македонської та російської; романські, окрім італійської та румунської; всі германські без винятку; угро-фінські, балтійські та кельтські, навіть унікальна баскійська — у них усіх пишуть на різновидах «паперу» — від давнього папірусу.
  • Болгарська, македонська і… румунська, вочевидь, зазнали античного впливу у інший спосіб, бо у них назви, як і у сучасній грецькій, представлені варіаціями на тему «хартії». Пам'ятаєте славетну англійську «Велику хартію вольностей»? Оце теж походить з давньогрецької і позначало шкіряний матеріал та документ з нього.
  • Італійська (венеціанська, сіцилійська також) успадкувала від латини «карту». Здогадайтеся, звідки це слово прийшло до латини? Та сама хартія, але з поправкою на фонетику.
  • У російській, як ви знаєте, — «бумаґа». Найбільш імовірна версія, що довго-довго їхало з Середнього Сходу, аж поки не приїхало за посередництвом італійців. І на самому початку було пов'язане з бавовняним матеріалом (ні, не з ватою).
  • Ну і ще є мила для всіх албанська. У ній матеріал для писання — це «летра».
ukurainajin: (Default)
Домашнє 3D. Справи окулярні

Колись я робив огляд з приводу того, як собі налаштувати перегляд стерео на базі мультимедійного проектору: тайль айнс, тайль цвай, тайль драй.
Так от, дешеві окуляри від Самсунгу, що вони їх пропонують для своїх 3D-телевізорів, виявилися вкрай ненадійними. Нагадаю, що у моєму випадку потрібні активні затворні (кліпалки) окуляри з передачею синхронізуючого сигналу по радіо, тобто типу RF. Я тоді купив комплект з двох пар, та ще потім приятель віддав свої дві пари від телевізора. Що ми маємо у результаті… Дужки такі крихкі, що поламалися вже на трьох парах. Я і клеїв, і просто скотчем замотував. Вони за формою розраховані на якусь маленьку голову, а пластик ну капець, який тендітний. Ще одна пара відмовилася взагалі реєструватися, а на іншій кнопка ввімкнення зараз реагує лише так, як у первісної людини з камінців народжувався вогонь. І добило мене те, що у продажу цих чи аналогічних окулярів у наших крамницях зараз нема. Просто нема вже десь рік, крапка.

Тож мені після чергової майстерно знешкодженої пари довелося купити фірмові окуляри від Epson (ELPGS03). Цяцька недешева. Порівняно з самсунгівськими — у 5 разів дорожчі. Але конструктив дуже, дуже гарний. Навіть пересувний вмикач здається більш солідним. Реєструються автоматично при вмиканні. Єдине, що викликає моє невдоволення — це не баг, а фіча. Тобто замість змінних батарейок в них вбудовано акумулятор. Заряджати можна по USB. Одного повного заряду вистачає на перегляд 40 годин. На перегляд одного фільму вистачить заряджати протягом трьох хвилин — це все перевірено, Епсон не бреше. Звісно, акумулятор деградує з часом, про що виробник чесно повідомляє. А замінити його вже не так просто, як звичну батарейку у «самсунгах». Сподіватимусь, що він не дуже деградує до того моменту, коли сам проектор стане вже морально застарілим. Загалом задоволений і раджу. Але якби в мене був вибір, я би все ж взяв купу дешевих, бо я ретроград і перестраховщик.
ukurainajin: (Default)
Сьогодні в нас на лабораторній буде характерний зразок створення альтернативної реальності шляхом підкреслення несуттєвих деталей і видавання особистої думки за науковий факт. Пропоную також самостійно виявити застосування інших прийомів маніпулювання:

Отлучение Юлии Самойловой и похвала Путина за отказ от участия, Джамала проиграла Верке Сердючке и первая победа Португалии — чем запомнился музыкальный конкурс «Евровидение-2017»

Приклад ноучного диспуту:

Grigory Valenko
15.05.2017 В 19:33
По всей видимости таким оно (укроЕвровидение) всем и запомнится: голый зад, скандалы, обилие домов терпимости по всему Киеву с предложением как женских, так и мужских услуг, полное отсутствие интереса у населения (опросы Мединского на улицах Киева): пир во время чумы итд итд итп..
Все ближе склоняюсь к мысли, что России вообще нужно отказаться от этого безобразия..


Fedor Beleckiy > Grigory Valenko
16.05.2017 В 08:08
Самое любопытное, что, судя по освещению Киевского Евровидения российскими СМИ, россиян больше всего интересуют дома терпимости и голый зад пранкера. Совпадение? Не думаю! И спасибо Вам за подтверждение этого очевидного вывода.
ukurainajin: (Default)
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів у своєму блозі відповідає на запитання читатів щодо правильного мовлення. Запитання зазвичай мають простий характер і можуть зацікавити широке коло відвідувачів: «Чи є жіночі форми до слів „митець‟, „біолог‟ і „соціолог‟», «Як називати жителів Дніпра», «Як перекласти українською деякі поширені російські вислови, а також чи варто міняти Бетховена на Бетовена, а гравюру на ґравюру»…

Дякую [personal profile] robofob, який презентував мені цей ресурс!

Пошук всіх записів від Пономарева
Заархівований блог 2009-2011

Не можу зрозуміти, як там у зручний спосіб побачити всі сучасні записи. Бо старий блог заархівовано, а наступні публікації лише через пошук або через загальну стрічку всіх блогів. Може хто підкаже, що я роблю не так на тому сайті BBC?
ukurainajin: (Default)
Під час останньої подорожі до ЄС виявилося, що моя банківська картка з магнітною стрічкою — застаріле лайно. Не на всіх пристроях зчитування відбувалося легко, а на деяких це було вже фізично неможливим. Сумно і кумедно водночас було на це дивитися. Подекуди люди взагалі забули, як обслуговувати таку картку. Тож річ ясна, що треба міняти на нову, з чіпом. Оце я сьогодні, користуючись нагодою, і замовив перевипуск.

Та з'ясувалося, що є побічний ефект. Коли я потім спробував заплатити в інтернеті, то нічого не вийшло. Заблокували мою теперішню картку, бо вже зареєстрували майбутню. Отак. І нічого не можна вдіяти, доки я її не отримаю і не активую. Тобто ще приблизно 10 днів. Якби не мав іншої, то просто по-дурному втратив би своє замовлення з обмеженою кількістю. Мабуть, варто було банкові все ж поцікавитися, чи не планую я, боронь боже, витрачати найближчим часом свої гроші у зручний для мене спосіб…
ukurainajin: (Default)
Щодо «прибалтійської» мови. Мови світу

Литовська та латиська мови за мовною класифікацією належать до балтійських мов, причому вони єдині досі живі у цій групі. Також вони є найближчими до слов'янських мов серед усіх індоєвропейських, хоча в це важко повірити при першому погляді на них. У той час як естонська належить до угрофінської групи, а саме прибалтійсько-фінської — це інша мовна сім'я, уральська.

Мені про це нагадали у польському підручнику з литовської. Хоча, наче, і знав, що естонська є родичкою фінської, та в голові оцей дурнуватий стереотип про «прибалтійські республіки» — отут про це згадують так: „У радянські часи їх називали "прибалтійські республіки", і багато хто плутав, яка столиця у кожної з них, адже їх сприймали як єдине утворення. <…> У наш час вважається безтактністю розглядати країни Балтії — Латвію, Литву та Естонію — як ідентичні країни. Їхні мови, етнічна належність та релігії суттєво відрізняються, так само, як обсяг і характер економік.‟

Наостанок про ту ж таки близькість балтійських до слов'янських. Дійсно, відмінностей багато, але можна розглянути красномовний приклад співпадіння, особові форми дієслова nèšti (нести) з литовської у порівнянні з українською та польською:

лит.поль.укр.
nešùniosęнесу́
nešìniesieszнесе́ш
nẽšaniesieнесе́
nẽšameniesiemyнесемо́
nẽšateniesiecieнесете́
nẽšaniosąнесу́ть

Або відмінювання особових займенників: àš/tù — я/ти, manę̃s/tavę̃s — мене/тебе, mán/táu — мені/тобі тощо.
ukurainajin: (Default)
Я не знаю, хто це. Випадково натрапив, та назва зацікавила: «Как я сходила на Первый канал (опять)». Гадаю, варте перегляду. Погляд умовно випадкової людини на телеригальню зсередини.

ukurainajin: (Default)
 Вчера в страну вечных вычислений отправился ещё один центральный процессор. И всё потому, что с охлаждением вышло не по фен-шую. То есть шуя там никогда и не было. А то, что крыльчатка фена разорвала полимерные оковы и отправилась за пределы системника, я заметил только тогда, когда в воздухе ощутимо запахло кислыми окурками. Минуты две, пока я тупо шевелил жвалами и тыкал конечностями, мышка ещё двигалась по экрану, и можно было спастись. Затем наступил вечный скриншот. После перевключения видеосигнала нет, спикер молчалив и печален.

Шокирующие подробности... )
ukurainajin: (Default)
Здалеку і зблизька. Японська (ч.2)

Минулого разу я спробував описати, які у японців стосунки зі звуковими коливаннями. Тепер розповім, як цей процес можна зафіксувати, коли немає напохваті звукозаписуючого приладу.

Факт перший: японська мова послуговується одночасно двома абетками. Кожна з них у сучасному вигляді має 46 (сорок шість) літер. І це не все. Якщо є бажання записати всі суто японські мори, то треба було б додати ще близько шести десятків якихось символів до кожної з абеток.

Насправді ж обидві абетки передають той самий набір мор. Просто їх винайшли окремо. Ці абетки називаються хіраґана і катакана, а разом вони просто кани. Символи першої мають кучеряві форми — あ、の、す — у той час як символи другої лаконічні й наче рублені — ア、ノ、ス. Недаремно хіраґану ще називають «жіночим письмом», а катакану, начебто, створили суворі монахи. Як ви бачите з цього прикладу, однакові мори виглядають зовсім по-різному, хоча обидві абетки походять зі спрощеного накреслення ієрогліфів.

Читати далі... )
ukurainajin: (Default)
Здалеку і зблизька. Японська (ч.1)

Це пілотна спроба похизуватися накопиченими знаннями і водночас донести до читача загальне уявлення про одну з іноземних мов. Воно читачеві, можливо, й непотрібне, володіння цією мовою. Але іноді бува корисно для загального, як то кажуть, розвитку чи навіть якогось ужитку мати про щось обґрунтовану думку замість несвідомого суспільного. Наразі буде про японську. Я про неї щось-таки знаю, і вона, з огляду на свою екзотичність, сама просилася на розтин.

Читати далі... )
ukurainajin: (Default)
Трохи бустерної статистики. Magic the Gathering, Kaladesh

Придбав дисплей бустерів з нового сету «Магії», Kaladesh. Такий, як на малюнку. Майже такий, бо там намальований, а у мене справжній. Для тих, хто не знає, про що мова, зараз поясню. «Magic The Gathering», або MTG — це колекційна карткова гра, чи не найвідоміша у світі. Система правил побудована таким чином, що їх можна розширювати й вдосконалювати, випускаючи все нові й нові ігрові набори вже двадцять років поспіль. Грати можна хоч з друзями, хоч на серйозних турнірах. Випадковими картами, чи готовими колодами, чи навіть створюючи свої власні колоди з власною стратегією. Насправді цікава штука для мозку.

І, звісно, непоганий баблосос. Бо «колекційна». Тобто, можна взагалі не грати, а лише збирати колекцію карток, для чого творці люб'язно створили всі належні умови. Карти в MTG за кольором значка та кількістю змарнованого на них паперу поділяються на звичайні (common), незвичайні (uncommon), рідкісні (rare), а віднедавна ще й якісь казково рідкісні (mythic rare). Це взагалі ніяк не впливає на правила гри, хоча рідкісніші карти зазвичай мають ліпші ігрові характеристики. Тому вони й рідкісніші. А якщо рідкісніші, то мають бути чимось кращі. А якщо кращі... Ну, ви розумієте.

Читати далі... )
ukurainajin: (Default)
Лохотрон, в общем, это только одна из форм манипулирования жертвой. Направлен он на условно добровольное перемещение ценностей от жертвы к организатору. Но ставкой в идеальном случае может быть что угодно, здесь важен сам принцип. В основе любого развода в разном сочетании обнаруживаются такие практики: игра на чувствах и желаниях «лоха», введение его в заблуждение относительно реального положения дел и склонение к совершению им импульсивных, необдуманных действий. Масштаб: от подворотни до политической арены.
Процитирую отсюда некоторые защитные приёмы, применимые и к происходящему у нас в стране:

  • Уяснить, что ты никому ничего не должен.

  • Уяснить, что быть параноиком с баблом лучше, чем быть идиотом без бабла.

  • Уяснить, что дешево хорошо не бывает.

  • Уяснить, что дорого хорошо бывает, но только когда тебе могут внятно объяснить, откуда такие цены.

  • Уяснить, что если ты не понимаешь, что это такое, и почему оно столько стоит — покупать это тебе не нужно.

  • Уяснить, что «отойти в сторонку разобраться» выгодно кому угодно, только не тебе.

  • Уяснить, что все обвинения решаются через власть (то есть через ментов), а никак не через «братву», которая в случае лохотронщиков «заряжена» против лоха.

  • Уяснить, что вы не «уран», и поэтому никто вас обогащать не собирается.


От себя добавлю, что разводилы направляют жертвенную мышку по заготовленной дорожке. Если вам не дают времени остановиться и оглядеться или каким-то образом создают видимость безальтернативности, то, с большой вероятностью, роль мышки играете вы.
ukurainajin: (Default)
Залингвяйся, если хочешь быть здоров! Про двомовність, багатомовність тощо

Для чего нам знать несколько языков? Я вот тоже думал, что для использования по прямому назначению. Что наше исторически сложившееся украинское двуязычие — это, со стороны русского, готовое средство межнационального общения, а со стороны украинского — мостик к другим славянским языкам. Всё оказалось гораздо интереснее. Вопросы мультилингвизма — и билингвизма как его частного случая — изучаются наукой со всех, порой неожиданных, сторон, и это приносит любопытные результаты.

Читати повністю... )

ukurainajin: (Default)
Помни о Ллео! Так я себе это теперь говорю при соответствующих обстоятельствах. Ллео — это Леонид Каганов, если что. Забрёл в его дневник и нашёл там «ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ ИНТЕРНЕТ-ЭТИКИ». Раньше я уныло говорил себе: «Помни, что было в прошлый раз!» Теперь я открыл для себя более поэтичную фразу. Леонид собрал в цистерну кровь всех дураков, на чьих ошибках учатся, и явил миру шпаргалку из пережёванных страстей. Я не верю, что такие знания можно осознанно использовать, не пожертвовав хотя бы часть своей крови, но супер-оружие должно быть либо у всех, либо у никого. Набивайте шишки, выживайте, и делайте мир лучше!

1. Перед тем, как отправить пост, письмо или комментарий, перечитай текст заново. Пропавшая частица «не», меняющая смысл на противоположный, «Бля» вместо «Юля» или «Александрочив» вместо «Александрович» — не самая приятная находка, когда текст уже отправлен.
2. Если что-то отправлено, никогда не лезь перечитывать собственные слова. Бессмысленней занятия не существует, ты не павиан перед зеркалом.
3. Никогда не пиши в нетрезвом виде. Никогда. Сделай черновик, отправишь утром, не горит.


. . .
ukurainajin: (Default)
Домашнє 3D. Страсти-3Dасти, ч. 3

С «дешёвым» способом просмотра стерео на проекторе — при помощи анаморфных стереопар — разобрались. Теперь займёмся получением качественной картинки и снятием ограничений в 3D-играх. Для этого требуется, чтобы выполнились три условия: чтобы источник содержал ракурсы полного размера, чтобы эти ракурсы как-то в полном размере передавались на проектор и чтобы сам проектор умел такое принимать и обрабатывать.

Читати далі... )

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

October 2017

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 91011 12 1314
15 16 1718 19 2021
22232425262728
293031