ukurainajin: (Default)
Петиція проти ініціативи Гетманцева оподатковувати всі посилки, про яку я колись розповідав, за кілька днів до завершення набрала таки прохідну кількість голосів. Тепер чекатимемо на реакцію з Ради.

Що мені було цікаво в контексті цієї петиції… У розмові з однією людиною я стикнувся з таким сприйняттям: «Що це за сайт взагалі такий мутний? У них за надцять років лише лічена кількість розглянутих петицій! Всі нормальні люди роблять петиції на сайті Президента!» Я трохи розгубився від такого невігластва. Якщо відкинути поширене «Що ці петиції взагалі дають?!», то я побачив цілковите нерозуміння, що і як має працювати. І це ж, наче, не від темного-затурканого співрозмовника. Так от…
Те, що на сайті Ради так мало розглянутих петицій, пояснюється буквально тим, що так мало петицій набрало прохідну кількість голосів. А от чим це обумовлено, я не беруся судити. Можливо, люди просто не стежать, а автори петицій не мають можливостей влаштувати розголос. Можливо, заплутана навігація сайтом Ради — навмисно це зроблено чи ні — обмежує самий доступ громадян до розділу з петиціями. Також може бути, що більшість петицій (як і на сайті Президента) — це сміття, котре мало хто підтримує.
А щодо того, де слід розміщувати петиції — їх треба спрямовувати тому органові, до чиєї компетенції входить ваше питання. Це ж, начебто, логічно! Кидати будь-які свої побажання виключно Президентові — це якийсь трешак, як наче звертатися до бога чи царя-батюшки. Законодавством у нас займаються законодавці. Порушеннями законодавства — виконавчі органи. Тощо. Щиро кажучи, не знаю, якими словами треба це завершити, щоби прозвучало якось урочисто, як на проповіді…
ukurainajin: (Default)
Цікава річ.
У нас, певно, в усіх на слуху така класифікація ракет чи, загальніше, типів запусків, як «земля-земля» або «повітря-земля».
А от коли йдеться про водну поверхню, то така складова, як виявилося, називається не «вода» і не «море», а «корабель».
ukurainajin: (Default)
Розповів, якими бувають розміри манґи, що виходить у самій Японії.
Просто під час зйомок моя посилка, на котру я чекаю вже місяць, з'явилася нарешті на нашій митниці. Фактично місяць їхала — і я таке пам'ятаю лише під час ковідів, коли була обмеженою кількість авіарейсів, та один раз із кризою в бориспільському терміналі. Гадаю, цього разу подякувати за щасливе завершення подорожі моєї посилки треба Дональдові Тускові.

ukurainajin: (Default)
Черговий маленький збір під дахом каналу MangUA. Зараз на «закупівлю портативного комплексу для блокування БПЛА». Посиланка на банку в описі та в закріпленому коментарі під видивом.
ukurainajin: (Default)
Цікаво, чому в Латвії (та Естонії) відсоток росіян у населенні настільки більший за Литву?… Навіть не знаючи про цифри, я здогадувався за непрямими ознаками: з Литви не чути, як русня щось там виступає. Цифри ж такі: біля 25% у Латвії та Естонії проти лише 6-7% у Литві.

Подумавши про це, я спочатку відрухово згадав свої уявлення з дитинства: Латвія — це побутова електроніка та всілякі культурові Паулси з Юрмалами, Естонія — щось приблизно таке саме, з Анне Вескі, але менш зрозуміле, а от Литва — то наче село якесь відстале (і не можу до пуття збагнути, чим було створювано такий образ)…

А Вікіпедія каже, що за радянських часів литовці спромоглися опиратися трудовій міграції зі «скрєпної»…

Чому згадав — бо взявся дивитися «ЛИТВА - країна, яка змогла. Телепорт із СРСР в Європу, підтримка України».
ukurainajin: (Default)
Актори дубляжу чудово усвідомлюють практичний бік скандальної ініціативи щодо показу англомовних фільмів мовою оригіналу. Вони можуть розповісти такі нюанси, про які недотичний я навіть не здогадувався! Але до самого кінця ніхто не наважується зробити наступний крок і запитатися: нащо ж влада займається очевидно шкідливими фантазіями? На 22-й хвилині вони таки починають обережно дорікати поганою комунікацією з суспільством, але одразу зливаються: «я не виступаю проти влади»… У підсумку Годрієнко таки промовляє питання «для чого це, хто і як це придумав?» Але без жодного розвитку — суто побічна згадка в купі запевнень, буцім українці хочуть мати дубляж і тому не треба його знищувати…
Не знаю… чуйка мені підказує, що тут уже гарна нагода не вмовляти владу дослухатися до себе, а бити її по руках і сраках — і не через мову, а через суть. Бо це або феноменальна некомпетентність, або навмисне маніпулювання суспільною увагою, або свідома здача державних інтересів…

ukurainajin: (Default)
Колись я наводив зображення зі справжньою відстанню до Місяця від Землі відносно їхніх розмірів. Ну, щоби показати, наскільки реальна картина відрізняється від уявної, народженої схематичними зображеннями. Згадав про це, щоби показати ще одну картинку. Якщо ви не бачите на ній нічого особливого, то натисніть і подивіться в збільшеному розмірі!



Оце приблизно так, згідно з найсміливішими припущеннями, насправді виглядав на тлі Землі «метеорит», що винищив динозаврів. 80 кілометрів у діаметрі проти 12750. А якщо малювати відповідно до найскромніших припущень, то ту козявку треба зменшити ще ввосьмеро! А те, що найчастіше малюють задля враження уяви, не залишило би, мабуть, жодного кратеру на поверхні Землі. Адже й самої поверхні не лишилося би.
ukurainajin: (Default)
Чи й собі перевірити — втулити «Україну» десь у видивах?.. Я ж однаково нічим не ризикую, мій канал для вузького кола суто по фану…

ukurainajin: (Default)
За посиланкою на зображенні більша картинка з інструкцією. Якщо словами, то запустіть у Ґуґлі пошук за словом «кіт» (будь-якою мовою), а в результатах натисніть кнопку з лапкою :)

ukurainajin: (Default)
«Звідки у Залужного $1 млн | “Яйця по 17” скасували | ЮРІЙ НІКОЛОВ про тих, хто заробляє на ЗСУ» (з YouTube-каналу Є ПИТАННЯ)



P.S. І так, за нерозважливо кричущі заголовки, як на мене, вже начасі бити по руцях самих журналістів. Їм теж варто починати зважати, коли маніпулювати є доречним, а коли ні. Бо чимало людей досі робить висновки з самих лише заголовків…
ukurainajin: (Default)
Робив собі фонову музичку для видива. Вільне аранжування «Тези жорстокого янгола» з «Євангеліону». Накидав ув опенсорсному MuseScore*. З голосів лише скрипка та група віолончелей, котрі йдуть у комплекті — тобто скромненька палітра.
Ну кумедно вийшло… Починалося наче сумна давнюча класика, а закінчилося чомусь схоже на музику до вестернів :)
Але воно коротеньке, менше ніж дві хвилини, тож думаю ще доліпити до нього іншу улюблену мелодію з аніме в такому ж вільному переспіві, перш ніж використовувати.

*MuseScore — це багатий на можливості опенсорсний (читай «безкоштовний») нотний редактор із власним звуковим процесором, котрий вміє перетворювати загальноприйняті нотні позначки на звук з нюансами виконання. Як він працює з SoundFonts (така можливість є) і чи можна до нього підключати сторонні синтезатори, я ще не в курсі. В комплекті до нього — у власному форматі — йдуть такі реалістичні бібліотеки: оркестрові смичкові, духові, деяка перкусія, арфа, хор і базові клавішні. Бібліотек з церковним органом, щипковими струнними чи якоюсь електронікою тощо поки що нема — для них лише стандартний MIDI-набір рівня «самограйки».
ukurainajin: (Default)
Як показати в живій розмові, що твоя бездоганна українська є вивченою? Ілько Лемко навіть жартував у своїй книжці:
«Якщо сумнівний підозрюваний говорить „іменно‟, „наоборот‟ і „вопше‟, то це, поза сумнівом, наш, українець, якщо ж він замість цих слів вживає відповідні українські літературні слова, то це на сто відсотків москаль, жид або німець, чи в крайньому разі професор-філолог.»

Та я зараз про інший вельми поширений у нас феномен. За моїми спостереженнями, чимало російськомовних українців має святе переконання, ніби володіє мовою на рівні носіїв. Переконання це, ймовірно, ґрунтується на тому, що їм бракує живого досвіду і зворотного зв'язку — вони просто несвідомі негараздів, перебуваючи фактично або метафорично у стерильному середовищі. У їхньому стерильному середовищі діє правило: «роби все за правилами». Та що відбувається, коли правила ти розумієш поверхово, а про написане дрібним шрифтом не здогадуєшся?

Тоді ти починаєш усюди страшно і карбовано «Че-кати» та глибоко, по-російському «И-кати». Дякувати богові, саме це прокляття минулих років, начебто, вже розвіюється — дедалі більше мовців запізнає́ться з реальною фонетикою. Утім є одне таке дідівське правило, котре досі міцно сидить в головах через свою примітивність: «В українській вимовляється так, як пишеться». Що з нього витікає? — Те, що молодь на Ютьюбі старанно промовляє, скажімо, сполучення «ЧЦ/ШЦ/ШС» і решту. Ну а шо, за написаним усе правильно! Проте урок із вимови таких сполучень хтось прогуляв… Спочатку я взагалі здивувався, як їм вдається вимовляти «тусовоЧЦі». Потім з'ясував, що на це можна таки надрочитися, але навіщо?! :)
ukurainajin: (Default)
Виявляється, є отака формула:
Повітряна тривога, перейди до Таганрога, з Таганрога до Пітера та на бункерного підара
ukurainajin: (Default)
Як відомо, через підступний напад свинособачої гимперії перелік міських розваг у Харкові суттєво скоротився. То куди ж таки можна піти, щоби романтично відсвяткувати, скажімо, день народження? Ми з дружиною одноголосно обрали наш «Обласний центр служби крові». Там до самого атракціону додається приємний фуршет із солодким чаєм, печивом та яблуками. Цілком безкоштовно можна з'ясувати свою групу крови та виміряти тиск. А ще учасникам дають якийсь сувенірний сертифікат на місячну відпустку. Панянок також може зацікавити, що серед відвідувачів цієї квест-кімнати чимало кремезних веселих хлопців. Раджу!

P.S. Єдина незручність: за дві доби до відвідин треба припинити вживання алкоголю, а за годину — втриматися від куріння.
ukurainajin: (Default)
NBU Opens Fundraising Account for Humanitarian Assistance to Ukrainians Affected by Russia’s Aggression

The NBU has opened a current account for the Ministry of Social Policy of Ukraine for humanitarian purposes.

The account is meant for charity contributions from Ukraine and from abroad. The Ministry of Social Policy will channel the raised funds to support Ukraine’s citizens severely affected by the war.
’ (National Bank of Ukraine)
ukurainajin: (Default)
‘NBU Opens Special Account to Raise Funds for Ukraine’s Armed Forces’. You may read about it and help here.

Багато хто оприлюднював спеціальний мультивалютний рахунок, створений НБУ для потреб ЗСУ. Але зазвичай, як на сторінці Генштабу, подають лише номер IBAN. Мій банківський застосунок вимагав повних реквізитів, доки банк не створив окрему послугу для цього. А отже ось ця інформація (взято з сайту НБУ):

Для зарахування коштів у національній валюті:
Банк: Національний банк України
МФО 300001
Рахунок № UA843000010000000047330992708
код ЄДРПОУ 00032106
Отримувач: Національний банк України

Для інших валют / Other currencies: )
ukurainajin: (Default)
По той бік путінської брехні
Це волонтерська ініціатива, в якій 30 незалежних фактчекерів, аналітиків та активістів детально розібрали статтю Владіміра Путіна «Про історичну єдність росіян та українців» і перевірили її на наявність фейків та маніпуляцій. (putinlies.com.ua)

Корисний розгляд брехливих тверджень бальшого учьоного Сталіна Путіна з історії. До кожної маніпулятивної тези подано перелік застосованих у ній прийомів і пояснення про справжні знання з цього питання.

UPD: Оскільки сьогодні (23.02.2022) сервер сайту несподівано відвалився, то ось посиланка на фейсбук авторів сайту. Тут вони також спростовують фейки та повідомляють оперативні новини. А ось тут зібрано деякі цитати з їхнього сайту.
ukurainajin: (Default)
As an extension to the previous post.
The ‘YES’ column shows what may give you a clue. And the ‘NO’ column tells why this may be a wrong guess. Red letters are unique to those languages, so when you see any of them you don't need other proofs.
• For Ukrainian the ‘NO’ column gives a clear idea why it's neither Belarusian nor Rusyn/Russian/Bulgarian. *Letters ‘Є є’ and ‘Ї ї’ mean Ukrainian in most cases and if not for Rusyn you would've known for sure just by seeing them. It's not that you meet apostrophes everywhere in Ukrainian but with this language your chances are much higher than with anything else, even in Belarusian apostrophes in common words are not so frequent. And the ‘ьо’ combination is quite usual in Ukrainian too.
• As for modern Russian the ‘NO’ column shows its most obvious difference from both Ukrainian and Belarusian. Although in the internet you might meet some people who use obsolete orthography with ‘і’-s and ‘ѣ’-s for some reason.
• Belarusian is the only Slavic language that doesn't use Cyrillic ‘И и’ at all.
• Rusyn scripts (there are three standard varieties) combine letters from Ukrainian and Russian except there is no Russian-Belarusian ‘Э э’ in any of the three. Rusyn is pretty easy to guess by meeting such an unsual mix of Ukrainian ‘є/ї’-s with Russian ‘ы’-s and it's quite a challenge otherwise. **There are also attempts to use ‘Ѣ ѣ’ letter which is obsolete in other Slavic scripts nowadays.
• Although it may look just like Russian the Bulgarian script doesn't need those three additional letters. And it's the only Slavic language that uses ‘Ъ ъ’ as a vowel — that's why they are so frequent in Bulgarian.
• Serbian and Mecedonian both use ‘Ј ј’ instead of Cyrillic ‘Й й’, neither they have ‘Я я’, ‘Ю ю’ or ‘Щ щ’ unlike the rest of languages. And the only problem with them is to distinguish between the two when you don't see their unique letters.

YESNO
UkrainianЄ є*, Ї ї*, І і, Ґ ґ, (apostrophes, ьо)Ы ы, Э э, Ъ ъ, Ё ё
BelarusianЎ ў, І і, Ы ы, Э э, Ё ё, (apostrophes)И и, Щ щ, Ъ ъ
RussianЫ ы, Э э, Ъ ъ, Ё ёІ і
RusynЄ є*, Ї ї*, І і, Ґ ґ, Ы ы, Ъ ъ, Ё ё, Ѣ ѣ**Э э
Bulgarianmany Ъ ъЫ ы, Э э, Ё ё
SerbianЂ ђ, Ћ ћ, Ј ј, Џ џ, Љ љ, Њ њЯ я, Ю ю, Й й, Щ щ, Ь ь, Ъ ъ, Ѓ ѓ, Ќ ќ, Ѕ ѕ
MacedonianЃ ѓ, Ќ ќ, Ѕ ѕ, Ј ј, Џ џ, Љ љ, Њ њЯ я, Ю ю, Й й, Щ щ, Ь ь, Ъ ъ, Ђ ђ, Ћ ћ

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд