ukurainajin: (Default)
Оцей добродій дуже гарно оглядає суть персонажів та розповідних аспектів ув іграх серії «God of War». Не переповідає, а саме аналізує вміст. У нього там ціла низка цікавих есеїв з цієї теми, можна дивитися списком. Але особисто я найбільшу для себе цінність побачив у цьому видиві, де він зачіпає саму природу «глибини» будь-яких історій. От я з «нордицької дилогії» (це GoW 2018 і GoW Ragnarök — а раніші, «грецькі» частини я не грав) нічого нового для себе, мабуть, не навчився. Я лише насолоджувався зрозумілими вже для мене з попереднього досвіду речами і тим, як їх усі втілено. Якщо й довелося щось трохи відрефлексувати, то хіба лише використання персонажів з неєвропейською зовнішністю в північноєвропейському епосі, котре тут виконано напрочуд органічно. Утім оцей есей таки змушує мене про дещо замислитися, про щось навіть особисте.



Схожого «загального» типу в нього й наступний есей, в якому він переосмислює свій раніший погляд на п'яту частину серії, чи то «Раґнарок». Якщо два роки тому ключовим елементом цієї гри він вважав «долю та вибір», то тепер ним стала «журба» (grief).

P.S. Та, і раніше я не висловлював своїх вражень від ігор «нордицької дилогії», бо якось не до того було. Так от, в принципі, їхню красу можна побіжно оцінити навіть за самими лише спойлерами, з котрих складаються всі есеї цього пана. Він навіть приділив окрему увагу чудовій «Валгаллі», про яку чомусь рідко згадують взагалі. «Валгалла» — це окрема пригода в «Раґнароку», котра стає доступною після гри+.
ukurainajin: (Default)
(Чи правильніше буде перекласти «Океанідонька», за очевидною аналогією з «Русалонькою»?)
У видиві анімація з однойменного квеста у фіналі однойменного мюзикла, що його прагнула зіграти аматорська акторська трупа в пам'ять про свою трагічно загиблу керівницю.

Наприкінці вистави сталося так, що головна акторка через напад хвороби не змогла далі грати. І отже замінити її на сцені довелося дівчині на ім'я Фуріна, котра чимало посприяла трупі з підготуванням вистави.
Власне, Фуріна заріклася була доскону виступати, і лише цей прикрий поворот на прем'єрі змусив її переступити через болісне ставлення до сцени.
А заріклася вона була через те, що перед тим понад 500 років була змушеною удавати божество цього краю, не маючи права розкрити нікому правду й бути собою.



Якщо подобається, то осьо повне проходження цієї історії.
ukurainajin: (Default)
Щоби мені з поточного місця прокачати до верху вміння всіх ляльок, котрих я маю на цей час (37), потрібно зібрати ще… 543 одиниці трофеїв зі щотижневих босів. «Щотижневі» означає те, що отримати винагороду за кожного з них можна лише раз на тиждень. Загальна кількість таких босів — 6,і за кожного дають щонайбільше по дві одиниці. Якщо умовитися, ніби потреба в трофеях з різних босів розподіляється рівномірно (а це так не є), то лише на цей обсяг піде понад 45 тижнів — цілий рік. І це не враховуючи потреби в інших видах непокупних ресурсів, зокрема кількох тисячах книжок, котрі мають свої особливості збирання та обмежують можливість збирати паралельно щось інше. Тому лише мрійники типу мене беруть за мету прокачати всіх, а притомні гравці качають головний склад з чотирьох улюбленців.

45

2022-07-03 03:13
ukurainajin: (Default)
Виходить на те, що після 45-го рівня пригодника (Adventure Rank) подальший розвиток в Genshin Impact не має практичного сенсу. Просуваючись за цю межу, ти лише отримуєш пару досягнень зі скромними нагородами, а далі там вже нічого нового не з'являється: ані нових вмінь, ані нових ігрових механік, ані доступу до нових пригод. На 40-му ранзі, скажімо, відмикалися деякі сюжетні квести, а на 45-му додавалася ще одна ремісницька операція. Натомість після 45-го… Там ти тупо дедалі сильнішаєш, і тобі частіше починають випадати досконаліші ресурси для розвитку. Проте досконаліші ресурси відшкодовують поступове «здорожчання» цього самого розвитку, а звичні вороги зі зростанням твоєї крутости теж сильнішають (це такий підхід у цій грі), отже в підсумку ти нічого не виграєш. Я припускав, що рух там припиняється на найвищому рівні, але марною здається й уся попередня фаза…

P.S. Сумніваюся, але й не виключаю, що гравці з AR45+ спростують мій висновок і розкажуть, що для них на цьому етапі змінилося якісно… Ну й можна, звісно, сподіватися на прийдешні оновлення, адже невідомо, як довго ще триватиме розбудова ігрового світу і що вона з собою принесе.
ukurainajin: (Default)
Гра Genshin Impact є досить поблажливою до інтелектуальних здібностей гравців. У ній теж інколи трапляється щось, через що я почуваюся ідіотом, але зазвичай це триває лише кілька хвилин. Навіть якщо чогось не розумієш, впоратися можна наполегливістю та спостережливістю. Проте була таки одна головоломка, котра так сильно пручалася, що я на неї забив і забув. Аж ось пробіга́в поряд і вирішив спробувати ще раз. Виявилося, що слід було уважно прочитати підказки та й збагнути власне, про що в них ідеться… Отже, маємо вісім кубів, частина з яких є нерухомими, а решту можна обертати ударом. Такого типу головоломок тут купа, але ця має нетипову поведінку. Адже зазвичай потрібно або повернути всі куби в той самий бік, або налаштувати на них однакову кількість вогників, або все разом. Натомість тут ідеться про те, щоби кожний з кубів дивився у свій, лише архонтам відомий бік. Так от, з підказки можна дізнатися про наступне:
• Взяти північ за 1, схід — за 2, південь — за 3, а захід — за 4
• До кубів з додатковою каменюкою на верхівці додавати ще 4
• Порожнє місце вважати дев'яткою
• Будь-які три місця по горизонталі, вертикалі чи діагоналі мають давати ту саму суму

Те, що я на малюнку позначив стрілками — це нерухомі куби, котрі дивляться, як зазначено. Отже залишається з'ясувати, куди розвернути решту п'ять. Утім, попри нетиповість загадки нагородою за неї буде досить типова скриня середнього ґатунку.

UPD: Нещодавно пробігав там і виявив, що конфігурація головоломки змінилася. Тобто вона ще й не одноразова!
ukurainajin: (Default)
Виявляється, поки ми боролися проти клятої зарази, вже цілком реально почала наближатися мить появи продовжень обох найкращих (за моєю версією) кінематографічних пригод минулих років для PC: «A Plague Tale: Innocence» та «Hellblade: Senua's sacrifice».

Судячи з усього, A Plague Tale: Requiem — так звучить назва другої частини — продовжуватиме в тому самому ключі розповідь про пошуки Аміцією ліків проти таємничої хвороби її братика Гуго. Щоправда наша дівчинка, як видно в трейлері, вже опанувала дорослі способи знищення перешкод замість винахідливо жбурлятися з пращі. Сподіваюся, що драматургія цієї частини не осоромить її на тлі чудової попередниці, і що зміни в ігроладі не перетворять її на пересічний бойовичок. Вихід заплановано на 2022-2023 роки, тобто, я так гадаю, десь за рік.

Натомість щодо продовження поневірянь піктської войовнички Сенуї я не знаю ані точної назви сиквела (здається, вони переосмислили формат), ані дати виходу. Шматочок ігроплину, котрий нам показують, помітно відрізняється — це все, що можна сказати напевно. Мабуть, драматичний стрижень також не буде вже тим, що керував сюжетом у «Пожертві». Зрештою, через його специфічність (читайте допис) я не уявляв тоді і не уявляю зараз, як можна було би йти далі тим самим річищем. Отже це залишається неабиякою інтригою. Хоча славетні голоси в голові героїні можна розчути і в цьому трейлері…

A Plague Tale: Requiem )

Senua's Saga: Hellblade II )
ukurainajin: (Default)
Чим цікаві мовні локалізації Genshin Impact, то це змістовими розбіжностями між ними. Подекуди вони просто вражають. Таку річ як репліки Паймон під час риболовлі англійською та японською перекладено геть по-різному. Мабуть, через те, що вони ні на що не впливають, в англійській версії подекуди більше фантазії.

Ось, наприклад, японською звучить так:
«нані ґа цурета н да? ойра ні мо місете куре» (тобто «Що ти впіймав? Покажи-но й мені!»)
А англійські субтитри повідомляють наступне:
«What is it? What is it? *gasp* Is it another Paimon?»

Так само, коли японською Паймон каже: «о-о-о, ій моно ґа цурета на» (оце ти гарно впіймав), то англійська тлумачить так: «Wow! Paimon's stomach is rumbling already.»

Водночас озвучці англійської Паймон, як я казав, до японської далеко, тож це можна вважати спробою надолужити за рахунок змісту :) Вочевидь, поєднання японської озвучки з англійськими субтитрами є найкращим вибором для тих, хто на слух японську розуміє не дуже :)
ukurainajin: (Default)
Безпритульна дівчинка знайшла половинку рисової булочки. Але безпритульний собака вихопив у неї їжу і втік. Дівчинка не збиралася так просто розлучатися з половинкою булочки і погналася за собакою, загнавши його до рибальського поселення. Рибалки, що побачили цю неймовірну картину, зупинили дівчинку. Тоді зупинився й собака. Після цього він впав і вже не підвівся — можливо, був виснаженим до смерти, і ця гонитва виявилася для нього фатальною. Коли дівчинка наблизилася до нього, то побачила, що він так і не відпустив половинку рисової булочки. Якби вона знала стан собаки, то дозволила би йому втекти.
Сільський староста взяв зачухану дитину до себе, а за рік він помер. Після того врожай риби ставав дедалі гіршим, рибалки сварилися одне з одним, без старости нікому було їх розсудити, ходили чутки, що деякі родини виловлюють надміру, селище почало потерпати. Хтось вирішив, що прокляття їм принесла дівчинка. Їй одразу пригадали історію з собакою і вижбурнули малу геть. Через багато років, коли дівчина виросла і навідалася до того місця, її там зустріли лише напіврозвалені хати.

Це з біографії піратського капітана Байдоу, котра й була колись цією дівчинкою. Отакі вони китайські анімешні ігри.
ukurainajin: (Default)
Компанія проводить ігровий івент на Twitch, залучаючи гравців до спонсорування стрімерів.

Що отримують гравці за спонсорування зазначених стрімерів: віртуальну косметичну фінтіфлюшку в грі.
Що отримують стрімери: теоретично, наплив спонсорів-гравців, котрі хочуть отримати цю фінтіфлюшку.
Що отримує компанія: рекламу своєї гри з боку стрімерів, котрі пристали на це.

Що втрачають гравці: гроші, звісно. Вони би втратили їх однаково, якби просто без хитрощів купили цю фінтіфлюшку.
Що втрачають стрімери: можливість отримувати сторонній прибуток і стрімити будь-який сторонній контент на час івенту, адже цього від них вимагає угода.
Що втрачає компанія: віртуальну фінтіфлюшку в грі.

Так, теоретично, це непогана можливість для стрімерів заробити на гайпі. Теоретично, бо ніхто нічого гарантувати не може. Натомість, скільки коштує показати рекламу всім людям, котрим ти навіть фінтіфлюшку за те не даси? А скільки коштує віртуальна фінтіфлюшка, враховуючи, що ти навіть не створюєш якусь нову, а перевикористовуєш наявну стару?
Безперечно, креативна вигадка — оплатити руками своїх клієнтів власну рекламу, котра приведе ще більше клієнтів, та ще й подати це під соусом випробування і соціальної діяльности.
ukurainajin: (Default)
«Текстури трохи підтягнули, але персонажів зробили відверто всратими. В деяких місцях просто наче над ними познущалася якась нейромережа. (OLDboi
ukurainajin: (Default)
Довкілля Genshin Impact населяють не лише вороги, а й звичайні тварини, адже видобувати м'ясо на бульйон з монстрів чи розумних істот досі вважається надто радикальним підходом. Звісно, жодна звичайна тварина не є шкідливою для гравця. Окрім кабанів. Кабани не лише тікають, а й можуть з переляку кинутися у твій бік і легенько поранити. Подряпина, нічого суттєвого. Зазвичай… Просто натрапити на дурного кабана, маючи мізерний відсоток життя, є надто вже непересічною подією :)
Так от, щойно дізнався, що коли кабан примудряється таки відправити твою ляльку засвіти, тобі дають досягнення «Boared to death» :) Цікаво, як оцю гру слів (boared to death — «закабанений до смерти», bored to death — «смертельно знуджений») висловлено іншими мовами, якщо в англійській версії вона не є випадковою…
ukurainajin: (Default)
Тепер нарешті зрозуміло, чому багатьом подобається Ху Тао (Hu Tao) — вона є ходячим приколом. Зрештою, ті, хто має справу з померлими, поводяться специфічно, а тут ціла голова Поховального Дому!
А ось чого я не можу збагнути, то це як нею грати. Втрачати третину здоров'я заради одного спецудару, дія якого триває лише вісім секунд, щоби потім, можливо, але не точно, якщо колись вдасться виконати суперудар, відновити частину втраченого… Уся звична практика використання спецударів та здоровий глузд опираються такому невигідному обміну. Мабуть я чогось досі не розумію в цій механіці. Навряд чи Ху Тао просто так зроблено п'ятизірковою лялькою, і навряд чи така армія обожнювачів благала про збільшення шансів її випадіння суто через кумедність її характеру… Можливо, досліди на найпростіших супротивниках з майже непрокачаним самим персонажем просто нездатні пролити світло на це питання…
ukurainajin: (Default)
Щодо моєї постійної та улюбленої команди персонажів у Genshin Impact, ролі в ній розподілилися так:

Показати: )
ukurainajin: (Default)
Кумедна іграшка. А найкумеднішим мені видалося те, що тут доволі наочним стає одне спостереження. А саме те, що велика кількість людей схильна розв'язувати задачу в рамах поданої моделі най би в абсурдний спосіб — аби лише досягти поставленої мети. З одного боку, це є творчою винахідливістю, котра свідчить зокрема про розуміння можливостей моделі, та логічним заощадженням сил. А з іншого… Дивлячись на таке креативне жбурляння машинок через канаву, інколи думаєш собі, що хто його зна, яке там насправді ставлення до реальності з її безліччю неврахованих факторів. Зрештою, анекдоти про парадоксальність буття не всі є вигаданими :)

ukurainajin: (Default)
Я у себе в Genshin Impact як гасло персонажа поставив рядок з пісні Feuerschwanz. Тепер до мене час від часу заходять німецькомовні, пропонуючи допомогу. На жаль, на час святкового івенту китайці вимкнули можливість змінювати підпис, але як відновиться, хочу спробувати написати рядок з «Червоної рути». Українці там мають бути, їх не може там не бути, але загалом виглядає так, наче скрізь самі росіяни. Навіть ті, що з іменами, схожими на українську, досі виявлялися росіянами.
ukurainajin: (Default)
Оце — меч. Точніше, клеймор. І це не мій жарт. Отаку зброю дають у Genshin Impact в поточному сезонному івенті, присвяченому річниці гри. Нє, властивості цієї зброї цікаві. До того ж очки вдосконалення для неї помножуються на півтора, доки триває сам івент, тобто прокачати її зараз легше, ніж усе решту. Але що стосується вигляду… Мені одному здається, що китайці трохи захопилися і перетнули межу, за якою дотепний жарт перетворюється на несмак? Дивлячись на це, я не можу не згадувати ґеґ з монтіпайтонівського «Священного Грааля» про завдання спиляти ліс зогнилим оселедцем. І сумніваюся, що схочу згадувати його весь час, коли гратиму…

ukurainajin: (Default)
Табір повстанців потерпає від нестачі спорядження. Але тут плюсь, як будто з неба — з'являється анонімний постачальник. Питаємося в очільниці руху опору, хто ж це такий, чого він хоче? А хто зна, — каже, — підозри підозрами, та ми не маємо виходу, крім як прийняти допомогу. А просить він взамін лише одного: щоби ми продовжували воювати проти Шьоґунату. — І на цьому місці в мене одразу клацає думка: ага, я вже знаю, хто ваш загадковий меценат! Хто би ще в цьому світі був зацікавлений у підігріванні внутрішнього конфлікту та постачанні шкідливої для самих користувачів, як далі з'ясувалося, зброї? Звісно ж оті самі Фатуї з країни Snezhnaya! Навіть трохи прикро стало, що все так передбачувано.
ukurainajin: (Default)
Я от подумав… Носії елементів Електро, Гідро та Піро не мают сплачувати за електро-, водо- та газопостачання. Носіям Кріо не потрібен холодильник. Носії Гео, теоретично, можуть створювати коштовні мінерали. А ось яка користь адептам Анемо? Чи можуть вони обійтися без порохотяга? Сумнівне надбання…
ukurainajin: (Default)
«Що станеться, коли ти вперше зустрінеш Ембер, але твого ГП названо „Ембер‟? Чи буде там прихований діалог?»

У програмуванні можна створити цілком контрольовані умови і передбачити всі наслідки дій у цих умовах, чого не скажеш про реальність, повністю контролювати яку здатен лише бог. А те, що розробники проґавили показаний у відео момент — це людський фактор, втручання реальності в програмування :)
Сценарист враховує ті змінні, котрі є частиною самого сценарію. За сценарієм, головні герої мають певні імена, і якщо сценариста не попередили про можливість змін, то він цього не міг передбачити. Гарний програміст, як на мене, міг би перевірити сценарій на сумісність з усією системою. Та гадаю, що програмісти (або редактори контенту) просто впроваджували сценарії як є, а змістом не переймалися — це звичайна річ у великих проєктах. Ну а тестувальники… не знаю, за якою схемою вони працюють, але там теж не знайшлося людини з багатою уявою, здатної помітити логічну прогалину. Отже склалися неконтрольовані умови :)
Натомість якби комусь спало на думку зробити додаткову перевірку на імена всіх місцевих персонажів, а може й навіть врахувати це у подальших діалогах, то вийшла би не дірка, а неймовірно крута непересічна вишенька. З технічного боку, це не є складним — аби лише не наробити нових дірок. Щоправда в цій грі жодні зовнішні фактори поза діалогами взагалі не впливають на розгалуження в самих діалогах. Цього немає як явища, така вже в них ігрова модель. Тому розмови про подібну варіативність є лише фантазіями…

UPD: У японському варіанті: ここら辺の地域じゃ、めずらしい名前ね。 — «незвичне (рідкісне, дивне) ім'я, як для цього краю». Тут немає настільки категоричного заперечення, як у англійському «Doesn't sound like a local name to me», отже переклад також має значення.

ukurainajin: (Default)
Комора за ґратами, а в ній скриня зі скарбами. В принципі, десь нагорі є прихований отвір, через який можна туди пролізти, але ж я допитливий. Підійшов до ґратів упритул і з'ясував, що з такої відстані зі скринею вже можна взаємодіяти. Тож відчинив скриню крізь решітку — ґрати після цього відчинилися автоматично, як і мали. От і думаю тепер, чи розробники просто проґавили цей момент, чи заради жарту навмисно поставили скриню так близько? :)

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд