ukurainajin: (Default)
[personal profile] ukurainajin
Клава 1.2 - Українсько-білорусько-російська комбінована розкладка

Трохи допрацював свою україно-білорусько-російську клавіатурну розкладку. Тепер вона виглядає так:



Нагадаю, що тут до чого. В основі лежить звичайна українська розкладка. Якщо тримати натиснутим правий Alt (або лівий Alt + Ctrl), то можна вводити символи альтернативного режиму, які позначено червоним кольором. Для символів верхнього регістру треба одночасно натиснути ще Shift.

Чим відрізняється від білоруської розкладки:
1. Апостроф шукайте в українській розкладці — на клавіші з «Ё». Білоруським розташуванням апострофу довелося пожертвувати.
2. Літера «І» дублюється. Використовується одночасно українське і білоруське розташування.
3. Літера «Ў» також дублюється. Я повісив її за принципом подібності на клавішу «У», щоби ті, хто не звик до білоруської розкладки, не губилися.
4. Якщо знадобиться літера «Ґ», вона в альтернативному режимі на звичайному «Г».

Чим відрізняється від російської розкладки:
1. Твердий знак, який мав бути там, де й білоруський апостроф, переїхав у альтернативний режим м'якого знаку.

Додаткові можливості:
1. Тут є стандартні для нашої типографіки знаки: лапки двох видів, довге і коротке тире, три крапки. Також найуживаніші символи латинської розкладки: хеш, ет, різні дужки тощо, перемикати мову заради яких теж дратує.
2. Кілька поширених умовних символів. На вісімці — знак множення у вигляді крапки та хрестика.
3. На клавіші зі слешами у верхньому регістрі альтернативного режиму розташовано поєднуючийся акут. Він потрібен, щоби ставити наголос. Його слід вводити після букви, яку наголо́шують. Комбінація пальців виходить така: AltR (або Ctrl+AltL) + Shift + \.
4. Є кілька додаткових кириличних символів. Це дореформені Ѣ (ять), Ѳ (фіта) та Ѵ (іжиця). А також літери сербської та македонської абеток (слід зауважити, що «Јј» та «Ѕѕ» тут саме кириличні, а не латинські — вони мають інші коди, хоч виглядають так само).
5. В альтернативному режимі на клавішу пробіл я повісив нерозривний пробіл. Начебто.

Стягнути інсталяційний архів можна за цим посиланням. Після встановлення клавіатура або сама з'явиться у переліку мов, або треба власноруч додати українську мову і вибрати для неї клавіатуру з назвою «Ukr-Bel-Rus for Internet». Може доведеться ще перезавантажити комп'ютер. Перевірено на Windows 7 та Windows 10. На Windows XP, за описом, теж повинно.

UPD 2024-04-14: Виклав версію 1.4. У ній з'явилися такі поєднувальні позначки: макрон (а̄: AltR (або Ctrl+AltL) + z), трема (ӓ: AltR + x) та циркумфлекс (а̂: AltR + c). Що було в версії 1.3, вже не пам'ятаю, але, напевно, теж потрібне щось.

Дата: 2018-06-12 12:39 (UTC)
toplinden: (Default)
Від: [personal profile] toplinden
Про циркумфлекс поки нічого не скажу, скоріш і справді для тонів, а ґравіс потрібен, як я бачу і знаю переважно для декотрих південословʼянських мов, для розріжнення омонімів. В більшости наших випадків рятує акут як наголос (за́мок/замо́к), однак инколи наголоси, особливо в односкладових (для української пригадую як/як), не допомагають (хоча можна уявно зазначити, що в декотрих словах наголоси взагалі не ставляться).
Змінено Дата: 2018-06-12 12:40 (UTC)

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд

На цій сторінці