Б/В

2021-09-27 22:38
ukurainajin: (Default)
[personal profile] ukurainajin
Це, власне, має означати «бувший у вжитку» — або навіть «бувший у використанні», судячи з решти тексту на тому банері про продаж комп'ютерів, на котрий я натрапив сьогодні в маршрутці, повернувшись зі Львова. Я би, може, про цю банальну місцеву відрижку і не згадував, якби воно мені раптом не нагадало про певний граматичний курйоз.
В українській справді немає пасивних дієприкметників, що поєднують недоконаний вид з теперішнім часом. Їх немає як граматичної категорії. Тобто, простіше кажучи, українською ти не перекладеш одним словом російське «употребляемый», не втративши частину його змісту.
Натомість… у протилежний бік це теж працює, і засобами сучасної російської ти так само не зможеш передати в одному слові весь зміст українського поняття «вживаний». Доконане «вжитий» має прямий російський відповідник, а недоконане «вживаний» — ні. Бо у «вєлікому й магучому» — черговий сюрпрайз для адептів іспорчєннава русскава — теж не існує відповідної граматичної категорії. Тож для висловлення такого поняття в російській утворився канцеляризм «бывший в употреблении» (або скорочено «б/у» — замість колишнього «подержанный»). І тепер, оце, деякі мої співмістяни (певно, не лише вони) тягнуть його до української, нехтуючи тим, що українська такого вишуканого словосполучення просто не потребує.

Дата: 2021-09-27 22:19 (UTC)
straktor: benders (Default)
Від: [personal profile] straktor
> а недоконане «вживаний» — ні

использованый
може навет использовавшийся
просто слишком длинно, в канцелярите сокращение, как з/к или бомж

Дата: 2021-09-28 01:36 (UTC)
cpthorn: (Default)
Від: [personal profile] cpthorn
я завжди використовую слово "вживаний" (магазин вживаного одягу, крамниця вживаних речей), в англійській мові є прямий відповідник - "used clothing store", a Б/В - це якась жахлива калька з російської, яка не має права на існування

Дата: 2021-09-28 06:08 (UTC)
Від: [personal profile] xou
У Києві цього також цього повно.

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд