
Це не жарт. Це реальний артефакт комуняцької доби:
http://sum.in.ua/s/komiksy
В коментарях кажуть дивитися нове значення в слові «комікс». А стаття про «комікс» каже дивитися слово «комікси»…
Насправді ж нове визначення треба шукати в новітній редакції за адресою http://sum.in.ua/f/komiks
Нові ідеї для Геловіну
2019-11-01 15:29Звичайні монстри, бач, не лякають вже.
Fake News als Halloween-Horror
Fake News vereint mit Vampiren, Werwölfen, Hexen und Untoten - auf der jährlichen Village Halloween Parade in New York taugt das Fake-News-Outfit schon zur Grusel-Verkleidung. Allerdings: An die anderen Monster hat man sich so gewöhnt, dass sie kaum noch erschrecken. Sollte das auch für gezielte Falsch- und Desinformation gelten, wäre dies freilich erschreckend (dw.de)

Фейкові новини об'єдналися з вампірами, перевертнями, відьмами та немертвими — на щорічному параді Village Halloween у Нью-Йорку за жахальне вбрання вже слугує костюм Фейкових Новин. Утім, до інших чудовисьок люди так звикли, що вони вже майже не лякають. А станься те саме й з умисним дезінформуванням — отоді було би справді лячно.
Fake News als Halloween-Horror
Fake News vereint mit Vampiren, Werwölfen, Hexen und Untoten - auf der jährlichen Village Halloween Parade in New York taugt das Fake-News-Outfit schon zur Grusel-Verkleidung. Allerdings: An die anderen Monster hat man sich so gewöhnt, dass sie kaum noch erschrecken. Sollte das auch für gezielte Falsch- und Desinformation gelten, wäre dies freilich erschreckend (dw.de)

Фейкові новини об'єдналися з вампірами, перевертнями, відьмами та немертвими — на щорічному параді Village Halloween у Нью-Йорку за жахальне вбрання вже слугує костюм Фейкових Новин. Утім, до інших чудовисьок люди так звикли, що вони вже майже не лякають. А станься те саме й з умисним дезінформуванням — отоді було би справді лячно.
Це з манґи, про яку я писав напередодні. І хто сказав, що з тими японськими хлопцями нема про що випити?! :)

„Далі, попри те, що «Венера-11» та «12» мали по дві камери кожний, жодна з кришок об'єктивів не змогла від'єднатися, а кришки об'єктивів на апаратах «13» та «14» хоча й відпали, розгорнутий «Венерою-14» для випробування поверхі щуп влучив прямісінько в одну з кришок.
Підпис картинки: Центр керування радянського Інституту космічних досліджень‟

„Далі, попри те, що «Венера-11» та «12» мали по дві камери кожний, жодна з кришок об'єктивів не змогла від'єднатися, а кришки об'єктивів на апаратах «13» та «14» хоча й відпали, розгорнутий «Венерою-14» для випробування поверхі щуп влучив прямісінько в одну з кришок.
Підпис картинки: Центр керування радянського Інституту космічних досліджень‟
Власне, ліньки навіть з'ясовувати, чи це творчість еспресівців, чи саме так народили узеленського…

Сходіть за посиланням, не пошкодуєте. Мене зокрема розчулив пункт 16: «Скасував обов'язковість шкільної форми». Це правда, що в нас Президент має вирішувати такі стратегічні питання?

Сходіть за посиланням, не пошкодуєте. Мене зокрема розчулив пункт 16: «Скасував обов'язковість шкільної форми». Це правда, що в нас Президент має вирішувати такі стратегічні питання?
Якщо варто сказати щось добре про манґу るろうに剣心 /рурооні кеншін/, то хоч би й те, що лише станом на 2008 її було продано понад п'ятдесят мільйонів примірників. Крім аніме, за її мотивами знімають також ігрове кіно. І на Заході цю тему теж добре знають (інша назва — Samurai X).
Оригіналу манґи я поки що не маю, але підозрюю, що назва удару, якому присвячено цей допис, ідеографічно записується як 毛唐殺 /кетоосацу/. Причому 毛唐 означає не просто якогось нейтрального іноземця, як вийшло в перекладі англійською, а людину з волоссям (毛), як у китайців династії Тан (唐). Це щось на кшталт нашого старовинного «басурманина». Але після контактів з європейською цивілізацією ця усталена і певною мірою зневажлива назва миттю поширилася на білих чужинців, тим паче що волохатість вони мали пречудову. І фігура з пальців для удару, вочевидь, посилається на добре відомий у західній культурі жест. Отакий несподіваний прихований жарт.

Оригіналу манґи я поки що не маю, але підозрюю, що назва удару, якому присвячено цей допис, ідеографічно записується як 毛唐殺 /кетоосацу/. Причому 毛唐 означає не просто якогось нейтрального іноземця, як вийшло в перекладі англійською, а людину з волоссям (毛), як у китайців династії Тан (唐). Це щось на кшталт нашого старовинного «басурманина». Але після контактів з європейською цивілізацією ця усталена і певною мірою зневажлива назва миттю поширилася на білих чужинців, тим паче що волохатість вони мали пречудову. І фігура з пальців для удару, вочевидь, посилається на добре відомий у західній культурі жест. Отакий несподіваний прихований жарт.

Комусь потрібен календар на 2019? Я тут знайшов один такий. Не дуже точний, щоправда, у сенсі святкових днів. :)
( Подивитися )
( Подивитися )
Цитата дня
2018-11-27 16:45Що цікавого я помітив, от шо вони казали на засіданні у Раді, те саме вони повторюють у передачі. Особливо кумедно, коли це щось, за логікою, мало би підкорегуватися після попереднього обговорення. А особисто Олежка вміє одночасно обурюватися від уявного потурання конституційних прав через запровадження воєнного стану і нагадувати, що він сам давно вже пропонував це зробити.

