2017-12-02

ukurainajin: (Default)
Навіть не знаю, як по-науковому називається оце явище, коли в різних мовах смислові відповідники мають різну логіку утворення. Етимологія, та не зовсім. Ну от як порівняти «bull's eye» та «яблучко». Узагальнено воно може позначати те саме, але всім зрозуміло, що внутрішня природа дещо різна. Мене це зацікавило через два слова: «наголошувати» і «подчёркивать». Міжмовні синоніми у значенні «виносити на перший план якусь думку чи положення». А ось візьміть їх обидва і уявіть картинку із дослівним значенням! Зовсім по-різному виглядатиме. І у різному контексті ця синонімія вже може не дати собі ради…

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Травень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    12 3
4 5 6 789 10
11121314151617
181920 21 222324
25 2627 28293031

Тематичний перегляд

На цій сторінці