ukurainajin: (Default)
[personal profile] ukurainajin
Запам'ятайте!

«Імітацію» пишемо з однією «м», адже, по-перше, так в оригіналі, а по-друге, ми через фонетичну спрямованість нашого правопису все одно не пишемо подвійні приголосні в іноземних словах, крім кількох винятків (вілла, тонна, панно́ — дивитися довідку), власних назв і того, про що далі — тобто ми надаємо перевагу звучанню і не пишемо зайвого, якщо це не призводить до непорозуміння.

«Іммобілізацію», «сюрреалізм», «ірраціональний», «інновацію» та подібні до них інтернаціоналізми пишемо з подвійною приголосною, бо тут збіг кінцевої приголосної префіксу (виділено насиченим шрифтом) з початковою приголосною кореня. А цей префікс досі натякає нам — принаймні декотрим з нас — на певну зміну значення, і тому його не можна писати абияк. Розумію, запам'ятати такі префікси дуже важко, просто ірреально. Жартую. Утім, якщо правопис не спростять ще більше, а ви колись матимете сумніви, осьо підказка, що працює майже завжди:
  1. Пишемо дві приголосні у тих нечисленних випадках, коли дійсно маємо справу з іноземним префіксом, а близьке за змістом слово в українській існує і без такого префіксу, як це показано у попередніх прикладах (підкреслено).
    Не відповідають цьому правилу слова, що починаються з «кор/кол/кон/ком-»: кореспондент, коректор, колекція, колаборант, конотація, комісія. «Кор/кол/кон-» у наведених прикладах — це все той самий, ще задовго до нас викривлений на стику з іншими приголосними префікс «com-» (указує на єдність або поєднування). Складені поняття з цим префіксом у нашій мові мають замало спільного з поняттями без нього, тож вважайте, що там просто «ко-» як частина кореня, і перевіряйте, якщо можливо, з допомогою спільнокореневих: кореспонденція, корегувати, комісар.
    А у слові «еміграція» префіксом є «е-» (походить від латинського «ex-», або «ви-» по-нашому) без приголосної — це треба запам'ятати, як і префікс відсутності «а-»: «аморальний», «асексуальний».
  2. Без вагань пишемо з однією приголосною, якщо друга половина слова окремо не існує, як у разі слів «ніпель», «ерозія», «інерція», «анексія», «коментар» чи «командувати». Слова «барак» і «комент» не є винятками, бо мент і рак тут, об'єктивно, ні до чого.
Але не забуваймо і про винятки, які я згадував на початку. Їх, на превеликий жаль, слід запам'ятати. У них подвоєння зберігають навмисно, щоби не плутати з іншими словами.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд