velho (чарівник) — нехай буде «волхв» (що, власне, виявилося правдою: «from Old East Slavic вълхвъ»)
а tyttö (дівчина) — це… «з цицюньками»?… Жартую, воно споріднене з нашою індоєвропейською «дочкою».
Намагаюся виробити хоч якісь асоціації, бо пам'яті нема за що зачепитися з несхожими ні на що коренями (два попередні є несподіваними винятками).
Це на Duolingo з'явилася бета-версія фінської. Перші три сходинки миттю докручуються до максимального рівня, але у спробі взятися за четверту я вже трішки не витримую ваги всієї купи нових слів, що плутаються в голові.
Kippis!
а tyttö (дівчина) — це… «з цицюньками»?… Жартую, воно споріднене з нашою індоєвропейською «дочкою».
Намагаюся виробити хоч якісь асоціації, бо пам'яті нема за що зачепитися з несхожими ні на що коренями (два попередні є несподіваними винятками).
Це на Duolingo з'явилася бета-версія фінської. Перші три сходинки миттю докручуються до максимального рівня, але у спробі взятися за четверту я вже трішки не витримую ваги всієї купи нових слів, що плутаються в голові.
Kippis!