ukurainajin: (Default)
[personal profile] ukurainajin
Неможливо в принципі оцінити красу мовного стилю того чи іншого автора, читаючи його в перекладі. Таке є можливим лише за двох умов: 1) ви розумієте мову оригіналу і читаєте нею; 2) ви знаєтеся на природному середовищі цієї мови. В будь-якому перекладі щодо автора ви можете, якщо пощастить, оцінити лише змістовність його думок, а все решта — вміння перекладача користуватися барвами своєї мови. Ідеальний перекладач має замінити вам власні зусилля з виконання цих двох умов. Але нічого ідеального не існує, ви перебуваєте в іншому культурному просторі, і прибрати цю відмінність жоден посередник не в змозі. Власне, наука працює схожим чином — вона наближується до опису всесвіту, здійснюючи це зрозумілою нам «мовою», але не відтворює справжню картину.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд