Дата: 2018-06-28 11:59 (UTC)
catodon: (Default)
Від: [personal profile] catodon
На фоне переводов, сделанных за последние 10 лет, эти переводы Толкиена весьма качественны. Я еще помню дискусии переводов Роулинг, где критиковали зашкаливающий уровень отсебятины и нестыковки между книгами (например, насколько я помню, там сова Гарри пару раз меняла пол, а персонажей несколько раз переименовывали).

Кстати, все переводы, сделанные не оплачиваемыми издательствами "официальными" переводчиками, а добровольным модерируемым коммюнити, были в 100 раз лучше "официальных". Так что дело тут не в "порохе в пороховницах", а в политике издательств. Предполагаю, что переводчиков выбирают не по способностям, а по знакомству или же платят так мало, что способные люди за это просто не берутся.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Липень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  1234 5
6 7 89101112
13141516171819
2021 2223 24 25 26
2728293031  

Тематичний перегляд