ukurainajin: (Default)
[personal profile] ukurainajin
Час від часу я займаюся вигадуванням адаптованих українських назв для японської манґи. Особливо потрібним це стало відтоді, коли я почав знімати видива про придбану манґу. Ну, бо українською називати зручніше, ніж по-іноземному.
Готових адаптацій, котрі можна просто взяти «як є», досить мало. По-перше, офіційно перекладених творів ми досі маємо ще дуже мало, а з неофіційних назв я беру лише ті, що вже «на вустах» у фанатських колах — а й ті лише за умови, що вони не викликають у мене алергії. По-друге, я ж маю справу з оригінальними, себто японськими виданнями, і там подеколи трапляються твори, невідомі широкому колу навіть на Заході, не кажучи вже про нас.
Отже я такий собі першопроходець у цій справі задля власних потреб.
Одним із моїх винаходів є назва «Раб спеціального призначення».

В оригіналі вона звучить як 魔都精兵のスレイブ (Mato seihei no slave) чи то буквально щось на зразок «Раб елітних загонів Мато». Про що вам каже ця назва? Гадаю, мало про що, якщо ви не знавець далекосхідної культури і слово «Мато» не зачіпає жодних нейронів у вашій голові.
Якщо буквально, «Мато» означає «магічна столиця», а ще буквальніше — «столиця нечистої сили». А небуквально, принаймні в цій манзі, взагалі ніяка не столиця, а цілий світ, бо тут задіяно вже знані японцям асоціації… Очевидно, що японці усвідомлювали негаразди з передаванням цього змісту в назві, тому в англійському варіанті вони обійшлися без Мато: Slave of the Hell Soldiers. Як на мене, Hell Soldiers дає дещо хибне уявлення, про кого йдеться в манзі, але загалом це краще, ніж довбатися з отим Мато.
Натомість американському видавцеві навіть така японська пропозиція не сподобалася. Важко сказати, чому, але багато хто підозрює, що в цьому винна зокрема присутність слова «раб»… Тож безпечною для американського ринку виявилася лаконічна назва, котра просто передає один з характерних елементів сюжету: Chained Soldier.

Щодо мене, мені при адаптуванні залежить на тому, щоби назва була прозорою, щоби не сильно відхилялася за довжиною від оригінальної, щоби «добре звучала», добре запам'ятовувалася, щоби її легко було скорочувати в живій розмові, ну, і щоби вона якнайбільше відбивала якщо не точний зміст авторського варіанту, то принаймні дух і суть твору. Ну і ще я завжди адаптую напряму з японської — у пережовуванні пережованого чести небагато.
Отак я, зваживши купу варіантів, теж відкинув незручне та й насправді не таке вже суттєве для сприйняття Мато, залишив ключового в усій конструкції «раба», а додавши до «раба» відомий термін «спеціального призначення», сумістив — як мені здається — у назві і оті «елітні загони», і певний натяк на сороміцький бік справ із тим «рабом». Та й просто круто звучить! :) Згадку про демонічне я загубив, це правда, але зробив однаково цікавіше, ніж американці чи європейці (у котрих просте аж до огиди Demon Slave).

Але чому я про все це зараз розповідаю? А з егоїстичних міркувань! Вперше цю назву я використав у своєму видиві 15-го лютого 2023. Та я його навіть показував. Я тоді був десь день чи два перед зйомкою обмірковував, як поназивати все, що збирався оглядати.
Так от, а влітку цього року я несподівано дізнався, що назва «пішла в народ». Схоже, що після появи аніме (січень 2024) наші підпільні перекладачі пристали саме на такий варіант назви. Ну а вже, певно, з їхнього перекладу воно й поширилося далі. Що для мене є справжньою загадкою — це те, яким вітром мій винахід принесло до тих перекладачів. Адже кількість переглядів на моєму каналі рідко сягає й двох сотень, а кількість уважних глядачів можна, мабуть, порахувати на пальцях… Чому я не припускаю, що це збіг — бо раніших згадок про щось подібне в мережі нема, та й логіка саме такої адаптації не є настільки «на поверхні», щоби відвідати одразу кількох людей на такому клаптику землі в таких вузьких часових межах. Поспішаю закарбувати все це для історії, бо за мене то ніхто не зробе :)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

Червень 2025

Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб
123 456 7
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
2930     

Тематичний перегляд