I like the way you ...
2018-06-22 03:53Наразі «Тіффані» подобається найбільше серед того, що встиг почитати у Пратчетта на поточній хвилі зацікавлення. Вже від самого початку можна розбирати на цитати:
«It talked about ‘a handsome prince’ ... was he really, or was it just because he was a prince that people called him handsome? As for ‘a girl who was as beautiful as the day was long’ ... well, which day? In midwinter it hardly ever got light! The stories didn't want you to think, they just wanted you to believe what you were told...»
(From ‘The Wee Free Men’)
До речі, цікава може вийти гра слів українською зі словом handsome, хоча на своєму рівні я не певен, чи оригінал та англійська взагалі таке дозволяють. Якщо доживу, подивлюся, що наші перекладачі на це. :)
«It talked about ‘a handsome prince’ ... was he really, or was it just because he was a prince that people called him handsome? As for ‘a girl who was as beautiful as the day was long’ ... well, which day? In midwinter it hardly ever got light! The stories didn't want you to think, they just wanted you to believe what you were told...»
(From ‘The Wee Free Men’)
До речі, цікава може вийти гра слів українською зі словом handsome, хоча на своєму рівні я не певен, чи оригінал та англійська взагалі таке дозволяють. Якщо доживу, подивлюся, що наші перекладачі на це. :)