ukurainajin (
ukurainajin) wrote2022-12-17 02:21 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Фактор екскурсоводів
Коли я вперше їздив до Чехії, то екскурсоводка, розповідаючи про чеську мову та корисні вислови, вчила туристів так: «нас-хлєда-ноу ». Для мене це був пустий набір звуків, я не міг запам'ятати, що там стосовно «нас». А все було би значно зрозумілішим, якби вона замість цього химерного прочитання ввімкнула режим слов'янського мовлення та сказала «на-згледанов »… Згодом до мене дійшло, що вона була росіянкою і не вміла гекати…
UPD: З'ясував, що богемська, чи то західна — включно з Прагою — вимова спирається на прогресивну асиміляцію, тобто h там справді може ставати глухим під впливом попереднього s, а не навпаки, як у Моравії чи в нас. Та це однаково не виправдовує поділ слова в такий спосіб.
UPD: З'ясував, що богемська, чи то західна — включно з Прагою — вимова спирається на прогресивну асиміляцію, тобто h там справді може ставати глухим під впливом попереднього s, а не навпаки, як у Моравії чи в нас. Та це однаково не виправдовує поділ слова в такий спосіб.