ukurainajin: (Default)
ukurainajin ([personal profile] ukurainajin) wrote2021-11-12 02:05 am

«Вечір в хату»

В ютьюбівських коментах/чатах зараз майже не обходиться без відвідувачів, котрі на знак привітання кажуть оце саме. Для них це такий стилістично цікавий спосіб сказати «добрий вечір ([у] вашій хаті)». У розмові з декотрими з'ясовується, що вони ведуться на «хату» в цьому вислові, щиро вважаючи її ознакою чогось традиційно українського. Про те, чому вислів саме такий, чи бодай про пов'язаність тієї «хати» з російським тюремним жаргоном чомусь не мають гадки навіть цілком дорослі мовці (і мене це справді здивувало). Російські ж джерела пояснюють, що вислів «вечер в хату» набрав зараз популярности в молодіжному спілкуванні. Молодь охоче, як то кажуть, «хаває» екстравагантні вигадки.
Отже… З одного боку, це добре, що особиста обізнаність українців з таким предметом як кримінальна культура зменшується, що остання в нас нарешті маргіналізується. З іншого боку, прикро, що наші спільноти досі однією ногою в російському інфопросторі та мимоволі тягнуть звідти до рота будь-яку модну каку.
paserbyp: (Default)

[personal profile] paserbyp 2021-11-12 02:51 pm (UTC)(link)
З одного боку «Доброго вам вечору» більш добре чим «Вечір в хату», а з другого боку це так банально і кримінальна «хата» більш стосується сьогодення чим «доброта» для якої треба бути могутнім, а не хітросраким, щоби розводити лохів…

[personal profile] ueartemis 2021-11-15 01:49 pm (UTC)(link)
Насправді у російському тюремному жаргоні чимало українізмів. Формувався ж у Одесі.