ukurainajin: (Default)
ukurainajin ([personal profile] ukurainajin) wrote2017-12-02 04:54 am

Логіка слова

Навіть не знаю, як по-науковому називається оце явище, коли в різних мовах смислові відповідники мають різну логіку утворення. Етимологія, та не зовсім. Ну от як порівняти «bull's eye» та «яблучко». Узагальнено воно може позначати те саме, але всім зрозуміло, що внутрішня природа дещо різна. Мене це зацікавило через два слова: «наголошувати» і «подчёркивать». Міжмовні синоніми у значенні «виносити на перший план якусь думку чи положення». А ось візьміть їх обидва і уявіть картинку із дослівним значенням! Зовсім по-різному виглядатиме. І у різному контексті ця синонімія вже може не дати собі ради…

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting