Та хто зна, про що вони кажуть. Якщо дрилити щоденно, то поступово хоч не хоч слова запам'ятовуються, але вже не так швидко і надійно, як колись. Ще є таке, що перша, умовно кажучи, «тисяча» (насправді менше) мовних одиниць запам'ятовується легко, а більше воно вже починає плутатися. Йдеться не лише про японську — мене вбиває купа схожих слів з різними префіксами в німецькій. А в японській ще й написання з різною вимовою в різних словах… Краще за все запам'ятовувати зі шматком контексту і з асоціаціями. Можу процитувати напам'ять перше речення з Хеллсинга японською — так запам'ятав слова «церква» і «священник» :) А при слові Abstand у мене з'являється картинка з вимірювальною стрілкою між бамперами автівок :)
no subject
Та хто зна, про що вони кажуть. Якщо дрилити щоденно, то поступово хоч не хоч слова запам'ятовуються, але вже не так швидко і надійно, як колись. Ще є таке, що перша, умовно кажучи, «тисяча» (насправді менше) мовних одиниць запам'ятовується легко, а більше воно вже починає плутатися. Йдеться не лише про японську — мене вбиває купа схожих слів з різними префіксами в німецькій. А в японській ще й написання з різною вимовою в різних словах… Краще за все запам'ятовувати зі шматком контексту і з асоціаціями. Можу процитувати напам'ять перше речення з Хеллсинга японською — так запам'ятав слова «церква» і «священник» :) А при слові Abstand у мене з'являється картинка з вимірювальною стрілкою між бамперами автівок :)