ukurainajin: (0)
ukurainajin ([personal profile] ukurainajin) wrote 2017-06-09 10:26 pm (UTC)

Наверное, правильнее. Я надеюсь, что ошибиться с переводом именно в этом месте мне не удалось :) Ну, он пишет, как пишет. Упрощает, возможно. Я так понял, что он говорит о проверяемости как о принципиальной возможности создания условий, при которых построения не работают. Иначе получается нечто идеальное.

UPD: Ну і далі ж він пояснює свою думку. Може це лише частина авторської розповіді, а не формулювання, і не слід її відривати від іншого. Я можу пізніше навести оригінал, щоби не перейматися через вади перекладу.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting