marjukatti: (0)
Янґеліка Косачуда ([personal profile] marjukatti) wrote in [personal profile] ukurainajin 2019-04-24 08:44 am (UTC)

Ви розумієте, чому саме
Ô потрапило у наш переклад - це видно з пояснення. У переклад на слов'янській мові, до не надто підготовлених читачів, але з мотивацією дослідити. Думаю, з іншими вживаними літерами проблем не буде, вони більш знайомі нашим читачам. Сподіваюсь, наступного разу перекладачі вигадають щось з іншою слов'янською мовою (латиською, балто-слов' янська), бо "літера з комою" - поки найвеселіше у лінгвістиці, що бачила. Дякую Вам за більш точне пояснення по питанню слов'янських, це, власне, і є тим, чим цікавилася.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting