ukurainajin: (Default)
«Ополячування російської»:
поль. sztucznyукр. штучний †← рос. искусственный

«Втручання Австрійського Генштабу»:
поль. sztuka →† укр. мистецтво †← рос. искусство

«Згоріла хата — гори й сарай!»:
поль. artystycznyукр. мистецькийрос. художественный

ukurainajin: (Default)
Трохи допрацював свою україно-білорусько-російську клавіатурну розкладку. Тепер вона виглядає так:



Подробиці... )
ukurainajin: (Default)
В то время, когда трудно докопаться до истины в потоке вранья и информационного шума, одним из серьёзных препятствий становится языковой барьер. Покажу три варианта одного интервью со Збигневом Бжезинским для немецкого журнала Spiegel.
Английский и немецкий варианты взяты непосредственно с сайта онлайн-службы. Перевод на русский берём вот этот. Не буду комментировать, ху из ху, просто приведу для сравнения примеры на всех трёх языках. На каком языке велось интервью, могу только догадываться; английская версия опубликована на четыре дня позже немецкой. Существует, конечно, некоторая специфика адаптации текста при переходе на другой язык, но и английский, и немецкий варианты выложены самим еженедельником. Русский же перевод — любительский. Но его сегодня процитировали два известных мне пользователя с высоким рейтингом, так что пришлось задуматься, почему подход к переводу какого-нибудь «Гарри Поттера» здесь неуместен. Судите сами:

Читати далі... )
ukurainajin: (Default)
В грузинском языке существительное в именительном падеже должно оканчиваться на гласную. Если гласной в конце основы нет, её нужно добавить. Чаще всего это (и), и в грузинском очень много существительных, заканчивающихся на неё. Через коптилку этого правила в грузинский попадают и заимствования: студенти, ботли, фуникулари, институти, базари. Но, что интересно, при переносе в другой язык правило может работать в обратную сторону. Отсюда, например, Батум с Тифлисом. Некоторые местные, общаясь со мной, считали необходимым называть свою валюту по-русски не лари, а ларом (мужского рода, а в грузинском род отсутствует вообще). Думаю, идея понятна, и мне пора выползать из кустов предисловия на главный шлях.

Читати далі... )
ukurainajin: (Default)
Прогуливаясь по просторам интернета, можно невзначай узреть такую диковинную языковую конструкцию, как «А суть есть Б». Совершенно невозможно точно установить, кто запустил её в массы. Есть версия, что происходит она из классического «трактата о котахъ». Но интереснее узнать, что в ней, собственно, диковинного. А то, что она пёс пойми что такое. И вот об этом подробнее.

Читати далі... )

Хто це

ukurainajin: (Default)
ukurainajin

June 2017

S M T W T F S
     123
456789 10
111213 14 151617
181920 21 22 2324
252627282930